- Pricer
- Books
- Fiction Literature
- Quo Vadis

Quo Vadis
Buy at € 16.71
Seller

Product description
UGNYJE SKENDINTI ROMA, ARENOSE ŽVĖRIŲ DRASKOMŲ
KRIKŠČIONIŲ AIMANOS IR BESISKLEIDŽIANTI KILMINGO ROMĖNO IR
PERSEKIOJAMOS ĮKAITĖS
MEILĖ...
Liepsnose skendi Amžinasis miestas...
Ant beprotybės ribos balansuojantis Romos imperatorius Neronas
stebi jo įsakymu padegtą Romą ir groja liutnia... Gal liepsnojančio
miesto vaizdai suteiks įkvėpimo poemai apie Troją? Juk imperatorius
trokšta pranokti Homerą ir
Ovidijų...
Miestas
sudega. Daugybė romėnų lieka be namų. Sklando gandai, kad dėl
nelaimės kaltas pats Neronas. Gresia sukilimas. Reikia skubiai
rasti kaltininkų... Lengviausia padegimu apkaltinti pirmuosius
krikščionis. Prasideda persekiojimai: krikščionys gaudomi ir
įkalinami, kol galiausiai, džiūgaujant tūkstantinėms minioms,
arenoje atiduodami sudraskyti laukiniams
žvėrims...
Imperijos
gyvenimo vaizdai, neapsakoma prabanga patricijų rūmuose, poezijos,
filosofijos ir muzikos klestėjimas skleidžiasi žemų aistrų, ciniško
ir net sadistiško elgesio
fone.
Epinis
romanas QUO VADIS (lot. „Kur eini?“) - įspūdingas pasakojimas apie
senovės Romą ir amžinąsias žmonijos aistras. Gėris ir blogis, meilė
ir neapykanta, pasiaukojimas ir smurtas, dora ir moralinių normų
nebuvimas – šios universalijos lemia veikėjų likimus, apsprendžia
jų elgseną, pažiūras. Jų siekiai, išpažįstamos vertybės nesunkiai
peržengia laiko barjerą ir tampa tiltu tarp tolimos epochos ir mūsų
dienų. Pirmieji krikščionys Romos katakombose, nuostabi karvedžio
Vinicijaus ir krikščionės Ligijos meilės istorija liudija tikrųjų
vertybių triumfą smurto, netiesos ir aklo pykčio kupiname
pasaulyje.
Taip
praėjo Neronas, kaip praeina viesulas, audra, gaisras arba maras, o
Petro bazilika nuo Vatikano kalvos ligi šiol viešpatauja mieste ir
pasaulyje - iškalbingai baigiamas vienas įspūdingiausių visų laikų
istorinių
romanų.
Daugybę kartų ekranizuotas, išleistas
įvairiomis kalbomis, lenkų literatūros klasiko Henriko Senkevičiaus
šedevras. 1905 metais autorius apdovanotas Nobelio
premija.
Iš
lenkų kalbos vertė Vytautas Visockas